英文字典中文字典


英文字典中文字典51ZiDian.com



中文字典辞典   英文字典 a   b   c   d   e   f   g   h   i   j   k   l   m   n   o   p   q   r   s   t   u   v   w   x   y   z       







请输入英文单字,中文词皆可:

respondentia    
冒险借款

冒险借款

Respondentia \Re`spon*den"ti*a\ (r?`sp?n*d?n"sh?*?), n. [NL. See
{Respondence}.] (Commercial Law)
A loan upon goods laden on board a ship. It differs from
bottomry, which is a loan on the ship itself. --Bouvier.
[1913 Webster]

RESPONDENTIA, maritime law. A loan of money on maritime interest, on goods
laden on board of a ship, which, in the course of the voyage must, from
their nature, be sold or exchanged, upon this condition, that if the goods
should be lost in the course of the voyage, by any of the perils enumerated
in the contract, the lender shall lose his money; if not, that the borrower
shall pay him the sum borrowed, with the interest agreed upon,
2. The contract is called respondentia, because the money is lent on
the personal responsibility of the borrower. It differs principally from
bottomry, in the following circumstances: bottomry is a loan on the ship;
respondentia is a loan upon the goods. The money is to be repaid to the
lender, with maritime interest, upon the arrival of the ship, in the one
case and of the goods, in the other. In all other respects the contracts are
nearly the same, and are governed by the same principles. In the former, the
ship and tackle, being hypothecated, are liable, as well as the person of
the borrower; in the latter, the lender has, in general, only the personal
security of the borrower. Marsh. Ins. B. 2, c. 1, p. 734. See Lex Mer. Amer.
354; Com. Dig. Merchant, E 4; 1 Fonb. Eq. 247, n. I.; Id. 252, n. o.; 2 Bl.
Com. 457; Park. Ins. ch. 21; Wesk. Ins. 44; Beames' Lex. Mex. 143; 3
Chitty's Com. Law, 445 to 536; Bac. Abr. Merchant and Merchandise, K;
Bottomry.


请选择你想看的字典辞典:
单词字典翻译
respondentia查看 respondentia 在百度字典中的解释百度英翻中〔查看〕
respondentia查看 respondentia 在Google字典中的解释Google英翻中〔查看〕
respondentia查看 respondentia 在Yahoo字典中的解释Yahoo英翻中〔查看〕





安装中文字典英文字典查询工具!


中文字典英文字典工具:
选择颜色:
输入中英文单字

































































英文字典中文字典相关资料:


  • Pronunciation of 으 and 우? - Korean Language Stack Exchange
    I suggest putting more stuff in the question and less in the title Perhaps a title like "How do the pronunciations of 으 and 우 differ?" and change the rest of the current title into descriptive sentences in the question body
  • Pronunciation of 의 - Korean Language Stack Exchange
    According to 표준어 규정 제2부 제5장 제22항, [너예] is not a correct pronunciation of 너의 표준어 규정 제2부 제2장 제5항 includes the rules for the pronunciations of 의 As for #4, one should not pronounce 의 as 으 or 이 at the word-initial position In my view, it is not good to mix up correct and incorrect (even though common) pronunciations
  • grammar - In Korean, when is (으)라고 used? - Korean Language Stack Exchange
    2 I previously knew about one of the indirect quotation structures in Korean which is (으)라고 하다 In some Korean videos, I see sentences like " 밥 먹으라고 " or " 가라고 " 밥 먹으라고 and 가라고 are shortened forms of 밥 먹으라고 하다 and 가라고 하다, right?
  • Difference between (으)면 안 되다? and (으)ㄹ까요?
    0 Yes, - (으)면 되다 means something works out for intended results, and its negation - (으)면 안 되다 means it is not okay to do something (i e either it doesn't work or it is not recommended allowed) However, asking the latter as a question in the negative as in your example can change the nuance
  • grammar - 하고 vs. 해서 vs. 하고 나서 vs. 한 채 - 비교 - Korean Language Stack Exchange
    Could you describe nuances between these sentences and point out the one that sounds most natural? 화장을 하고 수영장에 가면 안 되죠 화장을 하고 나서 수영장에 가면 안 되죠 화장을 해서 수영장에 가면 안 되죠 화장을 한 채 수영장에 가면 안 되죠 Thank yo
  • future - What are the relationships (if any) between the endings - (으)ㄹ . . .
    4 There are four endings in Korean that as a learner I tend to confuse as they seem to share some similarities in form and meaning: (으)ㄹ 거예요 is the 해요체 form of the (으)ㄹ 것이다 construction, which can be used for a straightforward future, for expressing intention, or for supposition
  • How the honorific verb 뵙다 becomes 봬요 in informal style standard . . .
    Yes, 뵙다 is an honorific verb of 보다, but to be precise, we need to distinguish between two types of such verbs: 1) raising the subject, 2) lowering the subject More on this below It is not entirely true that 뵙다 cannot have (으)시 form General verbs with (으)시 in them (가시다, 하시다) raise the person who does the action, while a small number of special verbs honor the
  • Can you use -ㄹ려고 instead of -려고?
    The 려고 ending is then directly appended to the verb, without the usual 으 spacer used after all other verb stems ending with a (non-ㄹ) consonant 받침 Even this though is not a case of ㄹ 려고 하다 being used
  • vocabulary - Is this usage of 당시 similar to 동안 or am I looking at a . . .
    을 in your phrase is different from the object marker particle 을 를 that comes after a noun 1학년이었을 당시 = 1학년이었 (다) + - (으)ㄹ + 당시 - (으)ㄹ is defined as a verb ending that indicates conjecture, expectation, or future (this has similarities with English's to infinitive, as in 먹을 것 = things to eat, 내가 할 일 = work for me to do) tenseless
  • Are ㄹ게 (요) and ㄹ께 (요) grammatically the same ending?
    The ㄹ게(요) construction is said to denote a promise: 제가 시간을 낼게요 I will make time However, I have seen a construction that seems to have a similar meaning, but is spelled slightly differently:





中文字典-英文字典  2005-2009