英文字典中文字典


英文字典中文字典51ZiDian.com



中文字典辞典   英文字典 a   b   c   d   e   f   g   h   i   j   k   l   m   n   o   p   q   r   s   t   u   v   w   x   y   z       







请输入英文单字,中文词皆可:


请选择你想看的字典辞典:
单词字典翻译
jungr查看 jungr 在百度字典中的解释百度英翻中〔查看〕
jungr查看 jungr 在Google字典中的解释Google英翻中〔查看〕
jungr查看 jungr 在Yahoo字典中的解释Yahoo英翻中〔查看〕





安装中文字典英文字典查询工具!


中文字典英文字典工具:
选择颜色:
输入中英文单字

































































英文字典中文字典相关资料:


  • WTF (what the fuck) in Spanish? - Spanish Language Stack Exchange
    We all know about the expression "WTF" - what the fuck in English It can be reflected with this face: And it can be described as: What are you talking about? Are you serious? Or many more similar
  • What the hell in Spanish - Spanish Language Stack Exchange
    6 I want to say "what the hell", "what the f***", or "what the heck" in Spanish and have come across the following translations: ¡Qué mierda! ¡Qué demonios! Which of these is the most natural translation to convey what I am trying to say? Is there yet another translation what is used more than the above two?
  • Chinga - common slang? Origin? - Spanish Language Stack Exchange
    11 I've heard the Spanish slang word "chinga" used in several popular movies tv shows, as well as by other Spanish speakers, as the English word "f*ck" My friend denies the notion, saying "chinga" is not a common phrase for the English word mentioned above, and is not used by native speakers
  • What does the word pinche mean? - Spanish Language Stack Exchange
    If Jay (Silent Bob's hetero life mate) spoke Spanish, he would say pinche A LOT Pinche is strongly associated with cursing in Mexican Spanish and the very moment you use it gives you away as a Mexican national So you pinches gringos take that into account if youre trying to pass for an Argentine or whatever
  • Is there a construct like the fuck in Spanish?
    In colloquial English, the phrase "the fuck" can be added to questions as an intensifier, for example: "How the fuck did you do that?" conveys greater confusion than "How did you do that?" "Who the
  • What is the meaning of poner a huevo in Mexican Spanish?
    The slang form of the word "huevo" is one of those words one can use as fluidly as- per say- the word Fuck is used in the U S If I understand correctly, you wanted to know the origin of this expression
  • Difference between está and esta or esté and este?
    It's just a matter of stress If the stressed syllable is the first one, you don't write the accent If it's the last one, you do You know, the rule states that "if the stress is in the last syllable and it ends in vowel, n or s, you must write the accent" Besides, está and esté are forms of the verb estar, whereas esta and este are demonstratives or pronouns Some examples: Esta mesa
  • uso de palabras - Spanish Language Stack Exchange
    In Spanish, is it valid to use "caliente" to refer to hotness of chillis (i e the burning sensation and not temperature)? Is there a one-to-one equivalent translation of "hot and spicy"?
  • How do you say It is what it is in Spanish?
    1 "It is what it is" is literally translated to "Es lo que es" Maybe there is a phrase in Spanish with similar meaning which is used in situations where the English phrase "it is what it is" is used, but I don't think it is very common
  • What is the correct Spanish translation of I dont Speak Spanish?
    How do I correctly say "I don't speak Spanish" in Spanish (not just in Latin America but also in Spain) Google translate suggests "Mi no habla espanol" but I have been told that that is incorrect and the correct form in fact is "No hablo espanol"





中文字典-英文字典  2005-2009