英文字典中文字典


英文字典中文字典51ZiDian.com



中文字典辞典   英文字典 a   b   c   d   e   f   g   h   i   j   k   l   m   n   o   p   q   r   s   t   u   v   w   x   y   z       







请输入英文单字,中文词皆可:


请选择你想看的字典辞典:
单词字典翻译
contemplatedly查看 contemplatedly 在百度字典中的解释百度英翻中〔查看〕
contemplatedly查看 contemplatedly 在Google字典中的解释Google英翻中〔查看〕
contemplatedly查看 contemplatedly 在Yahoo字典中的解释Yahoo英翻中〔查看〕





安装中文字典英文字典查询工具!


中文字典英文字典工具:
选择颜色:
输入中英文单字

































































英文字典中文字典相关资料:


  • Párking Párquing - WordReference Forums
    En plena oscura traducción, me ha asaltado una duda con nocturnidad y alevosía! En castellano se escribe "Párking" o "Párquing"? O ambas formas están aceptadas? Gracias mil, chicos! EM
  • It is not allowed to . . . | WordReference Forums
    You could say "parking is not permitted here," "you may not park here," "you are not permitted to park here," "parking is not allowed here," or several other turns of phrase While your sentence is not grammatically incorrect, it is not considered good colloquial (or formal) English "Allow" is fine
  • car park vs carpark - WordReference Forums
    According to Collins Cobuild Advanced Dictionary, 'car park' can also be spelled 'carpark' Do native speakers spell it as one word? Thanks
  • Possessive - or not? Visitors, Visitors or Visitors guide {+ center . . .
    Any thoughts on which of these is are correct: visitors guide visitor's guide visitors' guide All three seem to be in wide use on the internet Thanks
  • Whats the word for a floor underground in English?
    The traditional term for a floor under the basement is subbasement This Wikipedia article discusses different ways of referring to subterranean floors The only example of multiple subbasements about which I have personal knowledge is the use here in Minneapolis of subterranean floors used for parking, which are below the basement (more often called "lower level") and are referred to as P1
  • back up or back into the parking spot (parking terminology)
    Which one of the above is commonly used to describe 'reverse parking' ? Person A: Hey, where can I park my car ? Person B: Just back (up) into my driveway And what do call the 'direction' a car sits in the spot? A: Park (your car) backwards B: Park (your car) reversed C: Park (your
  • vados de uso permanente - WordReference Forums
    Al igual que Rubns, lo más parecido a una señal de vado permanente que vi en el Reino Unido son unas señales en las que se leía "Keep Clear" "No parking" Es cierto Es que los vados permanentes propiamente dichos, como los que hay en España, no existen allá Puedes encontrarte señales como las que mencionas o del tipo "No Parking
  • To pull in versus to pull up - WordReference Forums
    Basically, you "pull into" a parking spot, you "pull up" to the curb, and you "pull over" to move out of the road They describe different motions based on the vantage point of the speaker (standing on the curb? the bus "pulled up" to you Driving down the street behind a car? it "pulls over" to let you pass Driving in the car? you "pull in" and turn the engine off before feeding the meter
  • pull in, pull out and pull over - WordReference Forums
    I'd like to raise a small voice for a possibility that "pull in" means something different in AE than BE In my experience, "pulled in" in AE means to leave the roadway entirely in order to enter some other place - a parking lot, a driveway, an entrance road, a garage "Pulled over" is the same for me - it means to drive to the side of the road and stop, but "pulled in" and "pulled over" are
  • pluma de estacionamiento - WordReference Forums
    Hola! cómo puedo traducir "pluma de estacionamiento"?, quiero decir; la pluma que se abre cuando tomas tu boleto en el estacionamiento Gracias





中文字典-英文字典  2005-2009